Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Svi prevodi

Traži
Svi prevodi - Chantal

Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik

Rezultati 1 - 20 od oko 145
1 2 3 4 5 6 ••Prethodni >>
13
Izvorni jezik
Holandski ik mis je zo hard
ik mis je zo hard
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Završeni prevodi
Turski seni çok özlüyorum
Engleski I miss you very much
167
Izvorni jezik
Turski merhaba aşağıda blirtilmiş olan...
merhaba

İstanbulda firmamızı yaptıgınız zıyaret netıcesınde Aşağıda bulunan artikelleriniz için fiyat almak istiyoruz.1 konteyner mal teslimi kaç gün de olabılır?

saygılarımızla

iyi çalışmalar

Završeni prevodi
Engleski Hello, the goods mentioned below..
23
10Izvorni jezik10
Holandski Respect voor mijn vader
Respect hebben voor mijn vader

Završeni prevodi
Engleski Show some respect
123
Izvorni jezik
Turski Senin hayatın yalancı ve sahte insanlarla dolu....
Senin hayatın yalancı ve sahte insanlarla dolu. eğer böyle devam edersen yalnız öleceksin. bunu sakın unutma; yalnız ve mutsuz... anlayana gelsin...

Završeni prevodi
Holandski Je leven is vol met leugenaars
Engleski your life
18
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski Ben nasıl bir kişiyim.
Ben nasıl bir kişiyim.

Završeni prevodi
Engleski What kind of person am I?
37
Izvorni jezik
Turski turkse tekst
yalandan da olsa ne güzel güldün o akşam ban
het is een stukje dat een vriend schreef, wil graag weten wat het betekent. kan een spreuk zijn.

Završeni prevodi
Holandski Pinhani
332
Izvorni jezik
Turski Bunu bilmeni isterim. KeÅŸke... ...
Bunu bilmeni isterim. Keşke... Senin beni anlaman için kırk fırın ekmek yemen lazım ben çok zor biriyim zor olduğum halde kolay biri de olabilirim önce beni tanıman lazım tanıman için de zaman lazım, okadar zaman da olmadığına göre beni fazla tanıyamayacaksın. Seni çok seviyorum bunu bilmeni istiyorum İngilizce konuşamıyorum ama Türkçe konuşabiliyorum Türkçe de yazınca kendimi rahat hissediyorum.
<edit> Took this part of the text : "Ben seni çok özlüyorum. Seninle hayat geçirmek istiyorum. Umarım sen de beni seviyorsundur beni istiyorsundur seni çok seviyorum sen de beni seni sevdiğim kadar seviyor musun aşkım?", as it was already translated, + took "delki diyor" off the end of the text.</edit>(03/14/francky on cheesecake and sunnybebek's notifications)

Završeni prevodi
Engleski I want you to know this. If only...
112
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski gecenin karanligindasin gunesin isiginda...
gecenin karanligindasin gunesin isiginda suyun damlasinda selin coskusunda kimi yanimdasin kimi ruyamda ama hep aklimdasn sakin unutma

Završeni prevodi
Holandski Je bent in de duisternis van de nacht..
119
10Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".10
Turski seni sewmek 1 günahsa bin günah olsun askin beni...
seni sewmek 1 günahsa bin günah olsun askin beni öldürsede canin sag olsun wazgecemem artik sendenhaberin olsun benim bütün derdim sensin canim
helaas kan ik de haakjes en dakjes boven en onder bepaalde letters niet plaatsen ik hoop dat het zo ook lukt b.v.d.

Završeni prevodi
Holandski Als houden van jou één zonde is
116
10Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".10
Turski sensiz ben nefes alamam bur arlarda hic...
sensiz ben nefes alamam bur arlarda hic duramam,tek basima yalniz kalamam,senin kokunu ozlerim hep yolunu gozlerim götür beni gittigin yere
ik kan helaas geen dakjes en aakjes aan de letters plaatsen ik hoop dat het zo ook weer lukt, vast mijn dank!!

Završeni prevodi
Holandski Zonder jou kan ik geen adem halen
Nemacki Ohne dich
12
Izvorni jezik
Holandski uw eerste auto?
uw eerste auto?
ADMIN'S NOTE : PLEASE DO NOT REQUEST ANOTHER TRANSLATION FROM THIS TEXT, BECAUSE IT IS BREAKING OUR RULE #[4], THAT SAYS :
[4] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence with at least one conjugated verb.
THANK YOU.



Završeni prevodi
Engleski Your first car?
Srpski Vasa prva kola?
215
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski ali 18.07.2009 tarihinde ameliyat oldu.lübnan...
ali 18.07.2009 tarihinde ameliyat oldu.lübnan da ameliyat oldu.ama kendine gelemedi.doktorlar umudunu kesti.ama biz şuan ali ı amerika ya götürdük.herşeyi yapıyoruz.ama maalesef doktorlar yapacak birşey bulamıyor.herkes umudunu kesti ama ben değil.hoşçakal.

Završeni prevodi
Engleski Ali had an operation..
24
10Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".10
Turski İltifatların için teşekkürler
İltifatların için teşekkürler
before edits:
iltifatlarin icin tesekkuler

Završeni prevodi
Holandski Bedankt voor je complimentjes
Nemacki Vielen Dank für Deine Komplimente
38
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski Seviyorum! Hep aklımdasın, benim tatlı sevgilim.
Seviyorum! Hep aklımdasın, benim tatlı sevgilim.

Završeni prevodi
Holandski Ik hou van je, ik denk altijd aan je mijn liefje.
Ruski Я люблю тебя...
194
Izvorni jezik
Turski Sen de var mi degisiklik? Hansla devam degil mi?...
Sen de var mi degisiklik? Hansla devam degil mi?

Tebrik ederim. Allah bir yastık da kocatsın, mutluluklar.

Keşke burda olsaydınız da hep beraber kutlayabilseydik, yanınızda olmayı çok istedim gerçi gene kutlarız sen geldiğinde
msn exchange. british english or american english is alright.

Završeni prevodi
Engleski Did anything change in your life?
33
Izvorni jezik
Turski dokunamadığım kadar çok özledim meleğim
dokunamadığım kadar çok özledim meleğim
seni sana dokunamadığım kadar çok özledim meleğim

Završeni prevodi
Engleski I miss you like crazy...
229
Izvorni jezik
Turski Kanadayla ilgili
Canım arkadaşım yaşadığın problemlerden dolayı bende çok üzüldüm ama şimdiye kadar öğrenmisindir ki hayatta her sorunla karşılaşabiliyoruz, artık bu sorunlar için üzülmememiz gerektiğini öğrendim ben.Benim hayattaki tek üzüntüm senin gibi bir arkadaştan uzak kalmak maalesef.

Završeni prevodi
Engleski About Canada (?)
13
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski sizi özledim Ali
sizi özledim Ali
Felemenkçe

Završeni prevodi
Holandski Ali, ik mis u.
133
Izvorni jezik
Turski çok tatlısın... seninle tanışmak isterim...:)...
çok tatlısın...
seninle tanışmak isterim...:)
tabii senin için sakıncası yoksa...
o taraflara tatile gelmek gibi niyetim var fakat ,
tanıdığım kimse yok....

Završeni prevodi
Ruski Разговор
Engleski You are very sweet..
Ukrajinski Розмова
1 2 3 4 5 6 ••Prethodni >>